又推掉了另一份不错的全职工作,得到的结论是, 虽然对自己想要的有点模糊, 对自己所不想要的,却是清楚得很。 这也算是向前迈进了一步吧。
选择了放弃朝九晚五的安定,害怕吗?说真的,有一点。这种自由,是要用钱买的:原本能领的年薪,就是这自由的价码。买了这么贵的自由,会害怕 “下错了赌注”,回报不及本钱, 得不偿失。不过,如果因为害怕(怕输心理+对未知的恐惧)而死抓着不放,又怎么可能让自己有机会出走出这已经走了太久的框框呢?
放得下, 这是我的财富,让我有本钱能去开拓不一样的精彩。
来临的一年里,任务就是出去走走,听听别人的故事,体会生活中大大小小的感动。值不值得,日后自然会有分晓。
词曲: 戴佩妮
就用你最喜歡的速度 開往一個地圖沒有的城市
就看你最愛看的午夜電影 別問星期幾
就跳你最愛跳的舞步 隨著從來沒有聽過的頻率
就畫你最喜歡的表情 讓自己高興
就這樣吧 不再模糊 讓別人看清楚你的態度
就這樣吧 揭開束縛 那答案就在不遠處
不一定每件事都要一個解釋
不一定天堂裡住著一位天使
不一定要大哭才能訴說心事
不一定小心翼翼 就不會走失
不一定某件事都有某個方式
不一定他就是你的白馬王子
不一定要無聊才一直看電視
不一定的事太多
就像時間隨時會停止 會停止
We started this project with many official, politically-correct reasons that I really hated. I hated doing an otherwise meaningful project with such deliberate agenda. So I thought I would hate the farce that was to be played out tonight.
Surprise, surprise. Tonight, I was moved. For despite whatever convulated intentions we started out with, what transpired at the event was so simple, it touched me. We made an old man very happy, walking him down memory lane. As I watched him examine each piece of memory (with such tenderness you knew immediately he truly cared), I could see the light in his eyes, just like the lights in your eyes and mine when we flip through old photo albums or yearbooks.
It really didn't matter who he was - man on the street, man on the stage. The way those eyes lighted up - it made all our efforts worthwhile.
我会想念这份感动。
We were hit by a ferocious storm today. The teacup shook violently, from eight to five. Or maybe a few hours more, I'm not sure - I'm not too good with numbers. Anyway, the good news is, I survived. The bad news is, I'm now stranded on the Sea of Migraine. I have also lost my best friend, Appetite. Oh, this solitude... it's real, I feel it right there in the pit of my stomach. *sob*
I'm now putting this SOS message in a glass capsule, and hope the waves will carry it ashore. If you read this, please call Patrol Panadol to let them know someone needs to be rescued from the Sea of Migraine. It's really choppy here, and I'm feeling awfully queasy. I really don't want to pollute the ocean - come quickly, please.
It would be really great if Patrol Panadol could find my friend Appetite as well and reunite us.
With lots of love and gratitude,
Koalacling
Have I mentioned how I frequently meet old folks who would stop and chat? Maybe they are lonely, or maybe they think I look lonely - who knows? Anyway, I enjoy most of these conversations coz' many of these grandpas and grandmas are refreshingly candid - being pretentious is no longer fashionable at their age. They often share their stories and insights without expecting anything in return - all I have to do is to listen.
Some encounters leave deeper impressions than others. This morning, on my bus journey to work, I met this Grandpa to whom I tried to offer my seat. He gallantly insisted that ladies should remain seated, and from there, hanging on for dear life from the handrails, he began chatting with me. In the short span of 10 minutes, I found out where he lives, where he used to live, where his son lives, how old his granddaughter is, and his schedule every morning, in case we meet again (!). Finally, some guy alighted and Grandpa sat down in the vacant seat, a few rows in front of me.
Three or four turns later, it was time for me to alight and I made my way to the exit. As Grandpa was seated rather far away from the exit, I didn't think it was necessary to alert him to my departure. After all, it was just casual chatting between strangers, right?
Wrong. Grandpa saw me, and called out very loudly to me from his seat (in Mandarin), "Miss, you are alighting here ah? You forgot to say byebye to me leh...byebye ah! Take care, ok?"
I smiled very sheepishly and waved a timid byebye as the rest of the passengers stared at me. (^__^)|| But the encounter with this bubbly personality added some cheer to my otherwise dreary work day. Thank you, Grandpa! :)